سفارش تبلیغ
صبا ویژن

yaser

صفحه خانگی پارسی یار درباره

هزینه ترجمه: چگونه یک فایل ترجمه قیمتگذاری میشود؟

    نظر

امروزه نیاز به ترجمه در اکثر زمینه‌ها بسیار افزایش یافته است. دانشجویانی که در حال نوشتن مقاله هستند و نیاز به ترجمه‌ مقالات علمی دارند، محققانی که قصد ترجمه‌ مقاله‌ خود برای انتشار در ژورنال‌های معتبر را دارند، شرکت‌هایی که برای کسب‌وکار خود به ترجمه نیاز دارند. در همه‌ی این زمینه‌ها کیفیت ترجمه از اهمیت بالایی برخوردار است. اما عامل مهم دیگری که در این میان وجود دارد، هزینه ترجمه است. یافتن بهترین مترجم و در عین حال مناسب‌ترین هزینه‌ها همیشه از دغدغه‌های اصلی کاربران بوده است. این‌طور به نظر می‌رسد که انتخاب مترجم‌های مسلط و با تجربه‌ای که بهترین کیفیت را ارائه می‌دهند هزینه‌ی زیادی را نیز می‌طلبد. در تعیین هزینه ترجمه عوامل دیگری همچون میزان فوریت ترجمه و کیفیتی که موردنظر کاربر است، نیز دخیل هستند.

عوامل تعیین‌کنند? هزینه ترجمه چیست؟

در اکثر سرویس‌های ارائه‌دهنده‌ی خدمات ترجمه، عوامل مهمی در تعیین هزینه نقش دارند که به مهم‌ترین آن‌ها اشاره خواهیم کرد.

تعداد کلمات

هزینه ترجمه بر اساس تعداد کلمات متن موردنظر محاسبه می‌شود. به این صورت که کلمات متن به‌دقت شمارش شده و در قیمت به ازای هر کلمه ضرب می‌شوند.

زمینه‌ ترجمه

زمینه یا رشته‌ی متن مبدأ نیز در هزینه ترجمه نقش مهمی دارد. بدین‌صورت که برای رشته‌های مختلف، هزینه‌های مختلفی هم باید پرداخت شود. برای مثال هزینه ترجمه یک متن پزشکی، با هزینه‌ی یک متن در رشته‌ی مکانیک متفاوت است. معمولاً متون عمومی هزینه‌ی کم‌تری را نسبت به ترجمه تخصصی دارند.

کیفیت

کیفیتی که مورد نظر کاربر است عموماً به سه دسته‌ی معمولی، خوب و خیلی خوب دسته‌بندی می‌شود. گاهی اوقات این کیفیت‌ها را با نام برنزی، نقره‌ای و طلایی هم نام‌گذاری می‌کنند. ترجمه معمولی بیشتر برای متون عمومی و غیرتخصصی، ترجمه‌ی خوب برای پروژه‌های دانشگاهی، تولید محتوا برای سایت‌ها و ترجمه مقالات آکادمیک به فارسی و ترجمه‌ی خیلی خوب، برای چاپ مقالات در ژورنال‌ها یا کنفرانس‌ها، ترجمه کتاب و متون کاملاً تخصصی است.

نوع متن (انگلیسی به فارسی یا بالعکس)

بسته به اینکه زبان متن مبدأ انگلیسی یا فارسی باشد، هزینه ترجمه متفاوت است. هزینه ترجمه برای متون فارسی به انگلیسی معمولاً بیش‌تر از ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی است.

 

 

زمان

میزان فوریت پروژه‌ها عامل دیگری در تعیین هزینه ترجمه است. هنگامی‌ که کاربران احتیاج به ترجمه‌ متون خود در مدت‌زمان بسیار کوتاهی دارند هزینه‌ی بیشتری نیز از آن‌ها دریافت می‌شود. یک مترجم هرچند باتجربه و مسلط باشد قادر به ترجمه‌ی تعداد مشخصی از کلمات در طول روز است. درصورتی‌که نیاز به ترجمه‌ی تعداد بیشتری از کلمات باشد، سختی این فرایند بیشتر شده و مترجمین در این مواقع برای ارائه‌ی یک ترجمه‌ باکیفیت و در عین حال فوری باید متحمل کاری بسیار فشرده شوند و این کار نیز طبیعتاً هزینه‌ی بیشتری را می‌طلبد.

آیا با وجود این عوامل باز هم می‌توان به یک هزینه‌ متعادل برای ترجمه دست یافت؟

در پاسخ باید گفت بله! در بیشتر وب‌سایت‌های ترجمه، تعیین هزینه به عهده‌ی مترجم نیست. پس از اینکه کاربران فایل ترجمه‌ی خود را در سایت آپلود می‌کنند، عوامل مختلفی که در بالا ذکر شد در نظر گرفته می‌شود و قیمت ترجمه به کاربر اعلام می‌شود. سپس فایل ترجمه به مترجمان برای ترجمه سپرده می‌شود. بنابراین هزینه‌ای که برای فایل‌های ترجمه دریافت می‌شود مقدار ثابت و مشخصی است.

ترجمع دقیق و ارزان با مجموعه ترجمه 4

مجموعه ترجمه 4 تیمی متشکل از مترجمین حرفه ای و با تجربه است. هدف این مجموعه ارائه خدمات ترجمه و ویرایش برای اشخاص، کسب و کارها و سازمان ها است.

 

 

وبسایت ترجمه 4 خدمات ترجمه تخصصی و ویرایش را برای مکاتبات شخصی، دانشگاهیان، کسب و کارها، وب سایت ها و دیگر موارد ارائه می دهد. خدمات این وب سایت در تمامی ساعات در دسترس است. یکی از ویژگی های این مجموعه انجام پروژه های مهم در زمان بسیار کوتاه است. این مجموعه همچنین علاوه بر ترجمه مقاله و متون، ترجمه و پیاده سازی فایل های صوتی و تصویری نیز توسط این مجموعه انجام میشود. امروزه ابزارهای زیادی برای ترجمه مقاله وجود دارد و میتوانید به راحتی متون ساده را با آن ها ترجمه کنید ولی برای ترجمه متون مهم نیاز است از افرادی که تخصص این کار را دارد استفاده کنید. یکی از خدمات ترجمه 4، ترجمه انگلیسی به فارسی در زمینه‌های فنی، پزشکی، ادبی، مذهبی و غیره می‌باشد. ترجمه 4، دارای سه بخش خدمات ترجمه، ویرایش – بازخوانی و خدمات بومی‌سازی اپلیکیشن و وب‌سایت است. هر سه بخش طیف وسیعی از خدمات انگلیسی به فارسی را ارائه می‌کنند:

رویکرد منحصربه‌فرد کیفیت‌سنجی ترجمه 4، کیفیت خدمات ارائه‌شده را تضمین می‌کند. مأموریت ما در ترجمه 4، افزایش سطح استاندارد کیفیت ترجمه و بومی‌سازی در کشور است. این مأموریتی است که ما را روبه‌جلو می‌راند و ما را از دیگر شرکت‌های مشابه جدا می‌سازد.

هزینه ترجمه در ترجمه 4

در سایت ترجمه 4 هزینه ترجمه بر اساس نوع متن و میزان تخصصی یا غیر تخصصی بودن متن متغیر است. در ادامه پلن های مربوط به هزینه های ترجمه توسط سایت ترجمه 4 مشاهده میکنید.

 

تعرفه قیمت سایت ترجمه 4

 

شما میتوانید برای استفاده از خدمات ترجمه سایت ترجمه 4 به این سایت مراجعه نموده و با مشاهده خدمات این سایت و پلن های ترجمه آن اقدام به سفارش ترجمه متون از انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی نمایید.